Name: Hala Safwat Kamal
Email: hala.kamal@cu.edu.eg
hala.kamal@aucegypt.edu
Nationality Egyptian and Polish
Scholar Page: http://scholar.cu.edu.eg/?q=halakamal/
https://cairo.academia.edu/HalaKamal
ORCID: http://orcid.org/0000-0002-3129-3788
Position: Professor of English and Gender Studies
Department of English Language and Literature
Faculty of Arts, Cairo University
Adjunct Professor
Department of English and Comparative Literature
The American University in Cairo
Specialisation: English Literature and Gender Studies
Education:
- Dept. of English Language and Literature, Faculty of Arts, Cairo University (2003). Thesis title: “Contemporary Immigrant Women’s Autobiography in the USA.”
- Diploma in American Studies, Smith College, USA (2000). Women’s Studies — Thesis title: “Theorizing the Personal: Academic Women’s Memoirs.”
- School of English, University of Leeds, England (1995). Thesis title: “Versions of Self, Versions of India: Cross-Cultural Encounters in Selected Works by Ruth Prawer Jhabvala”.
- First Calss BA. with Honours in English Language and Literature, Department of English, Cairo University, Egypt (1990).
Research Interests
Literary and Comparative Studies; Gender Studies; Autobiography Theory and Life-Writing; Translation Studies; Arab Women’s History and Culture; The Egyptian and Arab Feminist Movement.
Professional Employment/Experience
University Teaching:
Employer: AUC, Department of English and Comaprative Literature
Position: Adjunct Professor (September 2021-Present)
Employer: Cairo University, Faculty of Arts, Department of English.
- Professor (May 2018-present)
- Associate Professor (May 2013-2018)
- Lecturer (March 2004 – May 2013).
- Assistant Lecturer (October 1995 – March 2004)
- Teaching Assistant (December 1990-October 1995)
Programmes:
Co-establishing the MA Cultural Politics of Translation Programme, Faculty of Arts, Cairo University (2014)
Co-establishing the Post-Graduate Diploma in Creativity Studies, Department of Psychology, Faculty of Arts, Cairo University (2013)
Postgraduate Courses:
Designing and teaching MA course “Modern British Literature” (AUC Fall 2022)
Designing and teaching MA course in Research Methods and Thesis-Proposal Writing (Cairo University, 2018-present)
Co-designing and co-teaching with Prof. Hoda Gindi a PhD course in Autobiography Theory (Cairo University 2015-)
Inititating, designing and teaching MA courses in Translation & Gender, and Academic Translation (Cairo University 2015-)
Initiating, co-designing and co-teaching with Prof. Amina Rachid a Diploma course on Autobiography (Cairo University, Department of Psychology 2015-2020) – in Arabic.
Initiating, co-designing and co-teaching with Dr. Sahar Elmougy a Diploma course in Women’s Creativity (Cairo University, Department of Psychology 2014-2018) – in Arabic.
Academic Advisor to Postgraduate (MA and PhD) students since 2018.
Undergraduate Courses:
Designing and teaching a course on “Literature and Gender” (AUC Fall 2021- present).
Designing and teaching a course on “Literature and Cinema” (AUC Spring 2022- present).
Designing and teaching a course on “African Literature” (AUC Fall 2021).
Initiating, designing and teaching a course on Autobiographical Fiction (2016-)
Designing and teaching a course on the Rise of the Novel and the Elements of Literature (2014-2016)
Initiating, co-designing and co-teaching a course on Women’s Writing (2010-2015)
Co-designing and co-teaching a course on Comparative Literature (2009-2011; 2013).
Co-designing and teaching a course on Literary Translation (2008-2015).
Co-designing and co-teaching a course on Realism in English Fiction (2009-2013).
Co-designing and teaching a course on Aesthetics and Visual Arts (2003-2007).
Co-designing and teaching Introductory Courses to Literature in English (1995-2008).
Teaching a course on Translation: English/Arabic (1995-1996).
Teaching English Language courses (1990-1993).
Thesis Supervision
Fatma Massoud, “‘Autofiction’ in Selected Works by Radwa Ashour and Doris Lessing”, PhD thesis co-supervision with Prof. Hoda Gindi (Cairo University, June 2019-).
Zainab Magdy, “Representations of the Self in Works by and on Waguih Ghali”, PhD thesis co-supervision with Prof. Hoda Gindi (Cairo University, Jan 2018-).
Doaa Nabil Embabi, “A Critical Analysis of the Translation into Arabic of Selected Islamic Feminist Texts”, MA co-supervision with Prof. Omaima Aboubakr (Cairo University, November 2018-).
Samar Shehabeldin, “Lawrence Venuti in Arabic and the Strategies of Academic Translation”, MA (Cairo Unviersity, July 2018-).
Maha Ashraf, “Representation Politics and Translation Strategies in Selected Translations of Nawal Saadawi’s Writings into English”, MA (Cairo University December 2017-June 2019).
Thesis Examiner
Baheya Zeitoun, “Fragments of a Writer’s Mind: From the Writings of Virginia Woolf,” MA Thesis, supervised by Prof. Ferial Ghazoul (The American Unviersity in Cairo, 23 March 2023).
Mariam Ahmed Soliman Taha (Al-Naqr), “Literary Environmental Studies and the Representation of Urban Environments in Selected Novels”, PhD Thesis, supervised by Prof. Galila-Ann Ragheb and Prof. Thomas Austenfeld (Cairo University, 8 June 2022).
Iman Yahya Bayoumi Ahmed, “Socio-Cultural Aspects of Gender Identity Disorder in the Egyptian Society: As Study on a Sample of Transsexuals”, PhD Thesis, supervised by Prof. Hanaa El-Gohary and Prof. Hamed Abdalla Hamed (Cairo University, 28 May 2022).
Nina Lee, “Marianismo and the Catholic Autobiographer: A Comparative Analysis”, MA Thesis, supervised by Dr. Tahia Abdel Nasser (The American University in Cairo, 14 April 2022).
Rania Ahmed Salem, “Cultural Identity in Selected Arab-African Novels”, PhD Thesis, supervised by Prof. Sherine Mazloum (Ain Shams University, 27 March 2022).
Zainab Saeed Mustafa El-Mansi, “The 1948 Nakba between History and Fcition: A Reading of Selected Works by Arab and Zionist Authors”, PhD Thesis, supervised by: Prof. Faten Ismail Morsy and Assoc. Prof. Alyaa Said Ibrahim Bayoumy (Ain Shams University, 25 Nov 2017).
Mai Abdel Fattah El-Beltagy, “Retelling the Story of Neoliberal Globalization: A Comparative Study of the Theory and Some of its Counter-Narratives”, MA Thesis, supervised by: Prof. Mona Ibrahim (Cairo University, 22 Dec 2016).
Remote Teaching:
Using remote teaching platforms and technologies:
- 2021-present: AUC Blackboard and Zoom.
- 2020-2022: Cairo University Blackboard Ultra, Zoom, Microsoft Teams.
- March-May 2020:
- ACADOX LMS (Cairo Unviersity) for direct communication, uploading files and powerpoint presentations, sharing links, assigning written work, grading, giving feedback, and online text discussions: (http://www.acadox.com/class/58839).
- Zoom for online class discussions.
- Loom audio-visual recording tool: e.g. On Writing Analytical Essays: (https://www.loom.com/share/05f62960040448dfbfc7ac84765302ac)
Research Involvement:
- Editor in Chief of Cairo Studies in English: Journal of Research in Literature, Linguistics and Translation Studies (2018-2022): (https://cse.journals.ekb.eg/).
- Editorial Coordinator of Cairo Studies in English: (Special Issue in Honour of Mohamed Yehia 2016).
- Member of the Organising Committee of the Cairo University International Symposium on Comparative Literature (2018-present).
- Member of Academic Research Committee, Department of English, Faculty of Arts, Cairo University (2015-2019).
- Coordinating the Women and Memory Forum Translation Project (2007-2016).
- Coordinator of a project on “Re/Writing Arab Fairy Tales and Feminist Stories” at the Women and Memory Forum, which involves: a writing workshop; public storytelling; gender awareness raising; publications (1998-2008).
- Literature Curator for the Young Arab Theatre Fund Project “Roaming Inner Landscapes: Self-Image and Artistic Expression,” Alexandria 6-13 February 2004.
- Facilitator at the workshop on “Gendered Bodies, Transnational Politics: Modernities Reconsidered,” AUC: Institute for Gender and Women’s Studies, 12-14 December 2003.
- Research assistant for the Women and Memory Study Group (1996).
Talks and Lectures:
“Journeys of ‘Feminism’ and ‘Gender’ in Translation” Keynote Speaker, International Conference on Literary Translations: Trends, Voices, Cultural Identity and Reframed Realities, Amity University – India. Zoom. (25 November 2022)
“Journeys of ‘Feminism’ and ‘Gender’ in Translation from English into Arabic”, Feminism in Translation: (In)Visible Women Going Transnational, School of English, Aristotle University of Thessaloniki, Greece (21 October 2022).
“Autobiography and Fiction as Arab ‘Herstory’: The Case of Latifa Al Zayyat”, Symposium on Women’s Historical Fiction Across the Globe, Centre for the Study of Contemporary Women’s Writing (CCWW), Institute of Modern Languages Research, University of London, ZOOM (28-29 October 2021).
“Reflections on Womanhood in the 1990s Generation of Egyptian Women Writers”, University of Bamberg, Germany, Thema: Ägyptische Autorinnen des 20 Jh. 29.Jul.2020 02:15 PM. Zoom. (29 July 2020).
https://uni-bamberg.zoom.us/j/94004041761, Meeting-ID: 940 0404 1761).
“Women’s Writing in Egypt”, Women’s Association of Cairo (16 February 2020).
“Translation as Feminist Knowledge Production”, University of Poznan, Poland (25 January 2019).
“Translation as Feminist Knowledge Production”, AUC: Cairo Conversations, Oriental Hall (5 December 2017).
“Translating Feminist Thought”, Alexandria University, The Institute of Applied Linguistics and Translation (19 March 2016).
“Translating Feminist Literary Theory into Arabic”, The University of Manchester, School of Arts, Languages and Cultures, Public Lecture (18 Feb 2016).
“Towards Alternative Knowledge”, Ain Shams University, Women’s College (15 December 2014).
“Women’s Literature in Egypt”, Warsaw University, Department of Arabic Studies (3 December 2014).
“Autobiography as Cultural Memory”, French University in Egypt, English Language Day (8 April 2014).
Gender Education Courses
Universities:
Teaching graduate researchers feminist history and research methodology in the framework of Gender Education intensive courses offered by the Women and Memory Forum at the following venues:
- AUC and Women and Memory Forum (February 2020)
- AUC and Women and Memory Forum (February 2019)
- Minia University (December 2014)
- Alexandria University (June 2014)
- WMF (September 2013)
- Faculty of Arts, Cairo University (February 2013; June 2013)
- Regional Gender Education intensive course, Faculty of Arts, Cairo University (July 2011)
- Faculty of Mass-Media, Cairo University (January 2011)
- Faculty of Political Science, Cairo University (February 2010)
- Faculty of Arts, Cairo Unviersity (February 2009)
Civil Society Workshops:
“Feminist Translation in Theory and Practice” (Elles Publishing House Translation Workshop) (Cairo 26 May 2023)
“Introduction to Feminism and Gender”, NUT (2022)
“Feminist Discourse”, Workshop on Feminist Writing, Women and Memory Forum (2 July 2017).
“Introduction to Feminist Research”, Regional Workshop on Oral Hsitory Research from a Gender Perspective, Women and Memory Forum (28 October 2016).
“Feminist Consciousness and the Egyptian Feminist Movement”, The Feminist School, Nazra for Feminist Studies, (Cairo, November 2013).
Teaching a 2-day intensive course on the theory and practice of literary translation (translating fictional prose) to a group of young translators, as part of the Translator Training Course organised by the Egyptian National Center for Translation: (June 2010), (November 2010).
Public Cultural Engagement
- Member of Jury for the Sawiris Foundation Cultural Award – Fiction (2019).
- Member of Jury for the Sawiris Foundation Cultural Award – Fiction: Young Writers (2014).
Feminist Activism
- Founding Member and Board Member of the Women and Memory Forum (Egyptian Non-Government Non-Profit Organisation), concerned with feminist research and activism from a socio-cultural perspective (1997-present).
- Representative of the Women and Memory Forum in the Coalition of Egyptian Feminist Organisations (Tahaluf al-Munazamat al-Niswiya); and member of the statement-drafting committee in the Coalition (February 2011-2013).
- Member of the Women and Constituion Group in the Coalition of Egyptian Feminist Organisations (May 2011-2014).
- Board Member of the New Woman Foundation (Egypt 2023-present)
Publications in English
- Hala Kamal, Zainab Magdy, and Fatma Masoud. “Autoficiton as a Lens for Reading Contemporary Egyptian Writing.” The Autofictional: Approches, Affordanes, Forms. Edited by Alexandra Effe and Hannie Lawlor. Palgrave Studies in Life Writing. Switzerland: Palgrave Macmillan, 205-224.
DOI: 10.1007/978-3-030-78440-9_11
- Hala Kamal. “Virginia Woolf in Arabic: A Feminist Paratextual Reading of Translation Strategies” in The Edinburgh Companion to Virginia Woolf and Contemporary Global Literature, eds. Jeanne Dubino and Paulina Pajak. Edinburgh: Edinburgh University Press, 166-182.
- Hala Kamal. “‘Scholactivism’: Feminist Translation as Knowledge Production for Social Change” in Bounded Knowledge: Doctoral Studies in Egypt, ed. Daniele Cantini. Cairo: American University Press, 183-202.
- Hala Kamal. “Alternative Egyptian feminist journalism: the case of Wlaha Wogoh Okhra,” Journal of the African Literature Association, 15:3, 413-428, DOI: 10.1080/21674736.2021.1935074
- The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender, eds. Luise von Flotow and Hala Kamal. London: Routledge.
- “Trends in Autobiography Theory and Writing”, Philological Studies (Studia Filologiczne) , vol. 33, pp. 179-196. (https://studiafilologiczne.ujk.edu.pl/gb/view/787).
- “Towards Arab Feminist Literary Criticism: Western Frameworks and Arab Paradigms” in Kobieta w Oczach Kobiet: Kobiece (Auto)Narracje w Perspektywie Transkulturowej [Women in Women’s Eyes: Women’s (Auto)Narrations from a Transcultural Perspective], ed. Joanna Frużyńska. Warsaw: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, pp. 183-201.
- “‘Travelling Concepts’ in Translation: Feminism and Gender in the Egyptian Context”, Synergy 14:1/2018, pp. 131-145 (http://www.synergy.ase.ro/synergy-vol-14-no-1-2018.html).
- “‘Women’s Writing on Women’s Writing’: Mayy Ziyada’s Literary Biographies as Egyptian Feminist History”, Women’s Writing – Special Issue on Female Biography, vol. 25, issue 2, pp. 268-287. Republished in Mary Hays’s ‘Female Biography’: Collective Biography as Enlightenment Feminism, eds. Mary Spongberg and Gina Luria Walker, Routledge, 2019.
- Cairo Studies in English – Special Issue “Gendered Identities in the Arab World”, co-edited with Hoda Elsadda and Shereen Abouelnaga, (https://cse.journals.ekb.eg/volume_5641.html).
- “A Century of Egyptian Women’s Demands: the Four Waves of the Egyptian Feminist Movement”, Gender and Race Matter: Global Perspectives on Being a Woman, ed. Shaminder Takhar, London: Emerald Group, pp.3-22.
- “Translating Feminist Literary Theory into Arabic”, Studia Filologiczne (Polish Studies of the University of Jan Kochanowski), vol. 29, issue 2, pp. 57-73.
- “Inserting Women’s Rights in the Egyptian Constitution”, Journal for Cultural Research, vol. 19, issue 2, March 2015, pp. 150-161. Republished in Women, Culture, and the January 2011 Egyptian Revolution, ed. Dalia Said Mostafa, London and New York: Routledge, 2017, pp. 33-44.
- “The ‘Madness’ of Writing: A Feminist Reading of Somaya Ramadan’s Leaves of Narcissus,” Cairo Studies in English, Special Issue: Essays in Honour of Malak Hashem (Cairo University, 2012), pp. 83-102.
- “Translating Women and Gender”, Women’s Studies Quarterly, Trans- Issue 36: 3&4, 254-268, Fall/Winter, pp. 254-268.
- Editor of “A Conversation with Elaine Showalter: ‘Gynocriticism’ and Beyond,” Cairo Studies in English, (Cairo University, 2003).
- “Aspects of American College Women’s Culture at the Turn of the Twentieth Century,” Cairo Studies in English, (Cairo University, 2000).
Publications in Arabic
“باب لطيفة الزيات المفتوح: سياسات الاقتباس من منظور نسوي”، الاقتباس من الأدب إلى السينما: محطات في تاريخ مشترك، تحرير سلمى مبارك ووليد الخشاب، القاهرة: دار المرايا، 2021، ص116-140.
“من السيرة الذاتية إلى كتابة الحياة: مسارات وتقاطعات عبر العلوم الإنسانية والاجتماعية”، ألف 40: اتجاهات جديدة في العلوم الإنسانية – خريطة معرفية، 2020، ص65-103.
“الصحافة النسوية المصرية البديلة”، كسر الصمت: دراسات حول طرق التعبير الجديدة، تأليف أحمد خير وآخرين، القاهرة: دار المرايا، 2019، ص117-165.
“كتابة الذات والوطن في مذكرات رضوى عاشور”، المنديل المعقود: دراسات في أعمال رضوى عاشور، تحرير وتقديم فاتن مرسي، القاهرة: دار الشروق، 2016، ص58-87.
لمحات من مطالب الحركة النسوية المصرية عبر تاريخها، سلسلة أوراق الذاكرة، العدد 5، القاهرة: مؤسسة المرأة والذاكرة، 2016.
“نحو تضمين مطالب النساء في دستور مصر الثورة”، مجلة طيبة: النساء والتشريع، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 17، ديسمبر 2013، ص77-96.
“قالت الراوية”، مجلة الفنون الشعبية، القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب، العدد 94/95، أبريل-سبتمبر 2013، ص63-75.
“النوع الاجتماعي (الجندر): التنوع الثقافي والخصوصية الثقافية”، نساء الحدود من التهميش إلى التمكين: أبحاث المؤتمر الأول لثقافة المرأة، مطروح أبريل 2013 (القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة، 2013)، ص165-197.
“دمج المنظور النسوي في اللحظة الثورية: رؤية ذاتية”، أوراق مؤتمر شبكة سلمى العربية حول “الربيع العربي: النساء والتحول الديمقراطي”، (عمان: شبكة سلمى العربية، 2011).
“نحو تأسيس منهج لدراسة تاريخ النساء في مصر: مؤسسة المرأة والذاكرة – رؤية شخصية”، مجلة طيبة: النساء والتاريخ، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 15، ديسمبر 2010، ص7-16.
“أوراق النرجس وكتابة الجنون”، مجلة طيبة: النساء والإبداع، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 10، ديسمبر 2007، ص35-48.
“أهمية الدراسات النسائية في الجامعات المصرية”، مجلة طيبة: النساء والتعليم، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 9، يونيو 2007، ص 37-61.
“رسم الحدود: الفلسفة والنسوية”، عرض لكتاب في مجلة طيبة: النساء والفضاء الخاص، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 5، سبتمبر 2004، ص215-223.
“ممارسة الحرية الفكرية رغم حصار الجامعة” في المجتمع المدني في العالم العربي وتحديات الديمقراطية، تحرير جين سعيد مقدسي وآخرون، بيروت: تجمع الباحثات اللبنانيات، 2004، ص159-168.
“الحركة النسائية حركة سياسية”، في مجلة طيبة: النساء والسلطة، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، العدد 4، مارس 2004، ص7-21.
“الوأد في اللغة والمعاجم العربية”، عرض لكتاب في مجلة طيبة: النساء والخطابات الثقافية، القاهرة: مؤسسة المرأة الجديدة، مايو 2003، ص152-160.
“الفكر النسوي في مصر: الوعي والعمل”، ورقة بحث ألقيت في مؤتمر بعنوان “اتجاهات الفكر المصري المعاصر”، كلية الاقتصاد والعلوم السياسية، جامعة القاهرة، فبراير 2002.
“كتابة الذات وسياسات المقاومة”، النساء العربيات في العشرينات: حضورا وهوية، تحرير جين سعيد المقدسي وآخريات، بيروت: تجمع الباحثات اللبنانيات، 2001، ص211-224.
“محاضرات الفرع النسائي في الجامعة المصرية، 1909-1912″، من رائدات القرن العشرين، تحرير هدى الصدة، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 2001، ص177-199.
قالت الراوية: حكايات شعبية من وجهة نظر المرأة، (تحرير)، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 1999.
تاريخي بقلمي، نبوية موسى (تحرير بالاشتراك مع رانيا عبد الرحمن)، ملتقى المرأة والذاكرة، القاهرة 1999.
“نبوية موسى وتعليم البنات في مصر” في هاجر: كتاب المرأة، العدد 5-6، القاهرة: دار نصوص 1998، ص38-44.
“صور للذات الأوروبية في أدب ما بعد الكولونيالية”، مجلة القاهرة، العدد 180، نوفمبر 1997، ص16-24.
Translations into Arabic
جدتي وأمي وأنا، تأليف جين سعيد المقدسي، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2023.
الجندر والوطن والرواية العربية، تأليف هدى الصدة، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2020.
موسوعة كمبردج في النقد الأدبي: الحداثة والنقد الجديد، المجلد السابع، تحرير لويس ميناند، والتون ليتز ولورنس ريني، ترجمة فاطمة قنديل، طارق النعمان، هالة كمال، مراجعة محمد بريري، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2016.
النقد الأدبي النسوي، تحرير وترجمة هالة كمال، القاهرة: مؤسسة المرأة والذاكرة، 2015.
البحث النسوي: نظرية وتطبيقا، تأليف شارلين ناجي هيسي-بايبر وباتريشا لينا ليفي، ترجمة وتقديم هالة كمال، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2015.
نساء مصر في القرن التاسع عشر، تأليف جوديث تاكر، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2008.
النساء في أمثال الشعوب: إياك والزواج من كبيرة القدمين، تأليف مينيكه شيبر (ترجمة بالاشتراك مع منى إبراهيم)، القاهرة: دار الشروق، 2008.
أصوات بديلة: المرأة والعرق والوطن، تحرير هدى الصدة، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 2002.
المرأة والجنوسة: الجذور التاريخية لقضية جدلية حديثة، تأليف ليلى أحمد، (ترجمة بالاشتراك مع منى إبراهيم)، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 1999.
مراجعة ترجمة عدد خاص عن “الحرب والأسر العربية عبر القومية”، من مجلة نساء الشرق الأوسط، المجلد الخامس، العدد 3، خريف 2009، النسخة الإلكترونية: http://sjoseph.ucdavis.edu/arab-families-working-group-1/images/files/jmewsarabiccomplete.pdf
الإشراف العام على ترجمة موسوعة النساء والثقافات الإسلامية، المجلد الأول (2006)، النسخة الإلكترونية: http://sjoseph.ucdavis.edu/ewic/volume1.htm
“أصداء نسوية” ترجمة مقالة جوان سكوت في مجلة أحوال مصرية، القاهرة: مركز الأهرام للدراسات السياسية والاستراتيجية، العدد 21، صيف 2003، ص162-177.
Books translated into Arabic published by the Egyptian National Center of Translation (Arabic citations included in the list of Arabic publications):
* Makdisi, Jean Said, Teta, Mother and Me: an Arab Woman’s Memoir (London: Saqi, 2005). Translation 2023.
* Hoda Elsadda, Gender, Nation, and the Arabic Novel: Egypt, 1892-2008 (Edinburgh University Press, 2012). Translation 2020.
* Sharlene Nagy Hesse-Biber and Patricia Lina Leavy, Feminist Research Practice: A Primer (California, London, New Delhi: Sage, 2007). Translation 2015.
* Judith Tucker, Women in Nineteenth-Century Egypt (Cambridge University Press, 1985). Translation 2008.
* Leila Ahmed, Women and Gender in Islam (Yale University Press, 1992). Translation 1999.
Conference Proceedings
- “Women’s Memoirs of the Egyptian Revolution: Mona Prince’s Ismi Thawra and Ahdaf Soueif’s Cairo: My City, Our Revolution,” in Creativity and Revolution – Proceedings of the Eleventh International Symposium on Comparative Literature, Cairo University, 2014, pp. 577-597.
- “Towards a Feminist Literary Pedagogy: Aisha Taymur and Charlotte Perkins Gilman,” Proceedings of the Tenth International Symposium on Comparative Literature – The Marginalised (Cairo University, 2011), pp. 389-407.
- “Gendered Autobiography: Record and Inquiry,” Proceedings of the International Symposium on Comparative Literature – “Power and the Role of the Intellectual,” (Cairo University, 2006), pp. 529-543.
- “Feminising Aladdin: the Interplay of Gender and Culture in Re/Writing the Text,” Proceedings of the International Conference on “The Arabs and Britain: Changes and Exchanges”, (Cairo: The British Council, 1999).
Publications in Polish
* “Przedmowa: Huda Szarawi ikona feminizmu egipskiego” (Introduction: Huda Shaarawi Icon of Egyptian Feminism), in Egipcjanka: wspomnienia Hudy Szarawi (Egyptian Woman: the Memoir of Huda Shaarawi), translated from Arabic by Agnieszka Piotrowska. Poland: Biblioteka Polsko-Arabska (Polish-Arab Library), 2020, pp. 10-16.
* “As-saura al-mustamirra: reprezentacje rewolucji egipskiej w kulturze popularnej na przykładzie graffiti” (The Continuing Revolution: Representations of the Egyptian Revolution in Popular Culture: Graffiti) in Kultura popularna na Bliskim Wschodzie (Popular Culture in the Middle East), Warsaw: Difin, 2013, pp. 169-182.
* Editor of Literatura i społeczeństwo: o początkach powieści egipskiej (Literature and Society: the Beginnings of the Egyptian Novel) a study in Polish by Teresa Pfabé-Kamal (Warsaw: Wydawnictwo ASKON, 2010).
Book Reviews in English
* “Samira Aghacy, Ageing in the Modern Arabic Novel, Edinburgh University Press, 2020; pp. 186.”. Cairo Studies in English, 2022:1, 2022, 141-145.
Doi: 10.21608/cse.2022.150925.1129
* “Teresa Pepe, Blogging from Egypt: 2005-2016.” Cairo Studies in English 2019:2 (Autumn 2019), pp. 286-292.
DOI: 10.21608/cse.2019.66678
* “Gender, Nation and the Arabic Novel: Egypt 1892-2008”, Interventions 15:3, 2013, pp. 452-454.
* “In Search of Fatima: A Palestinian Story”, Al-Ra’ida, 126-127, Summer/Fall 2009, Beirut, pp. 94-97.
* “A Feminist Autobiography: Teta, Mother and Me, An Arab Woman’s Memoir”, in Al-Ra’ida, Arab Diaspora Women, 27:116-117, Winter/Spring 2007, Beirut, pp.82-84.
* “Contemporary Egyptian Feminist Activism: Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movement” in Al-Ra’ida, Centenary Issue: Arab Women’s Movements, ed. Rosemary Sayigh, 20:100, Winter 2003, Beirut, pp.139-141.
Journal Reviews
Reviewed acdemic papers for international publications:
ALIF (American University in Cairo)
British Journal of Middle Eastern Studies
Comparative Literature Studies
JALA: Journal of the African Literature Association
JMEWS: Journal of Middle East Women’s Studies
Mutatis Mutandis
New Voices in Translation
Open Cultural Studies
SAGE Open
Reviewed academic papers for Egyptian publications:
Buhuth (Faculty of Women, Ain Shams Univesrsity) https://buhuth.journals.ekb.eg/?lang=en
Cairo Studies in English (Cairo University) https://cse.journals.ekb.eg/
Faculty of Arts Journal (Cairo University) https://jarts.journals.ekb.eg/
Journal of Humanities and Applied Social Sciences (Cairo University) https://cu.edu.eg/JHASS